Hải Đường Dương Quý Phi
Thi hào Nguyễn Du viết trong truyện Kiều:
Qua hai câu thơ trên, có lẽ nhà thơ Nguyễn Du ví nàng Kiều như cánh hoa Hải đường yểu điệu trong ngọn gió đông, yếu mềm dưới giọt sương xuân.
Hoa Hải đường giống hoa trà nhưng hoa trà màu trắng, không thơm. Hoa Hải đường hương thơm, sắc thắm, có thể màu vàng, đỏ, trắng. Nhụy hoa màu vàng. Cành cây mềm, dáng điệu thục nữ nhưng có nhiều cây cao đến tận ba thước. Người Trung Hoa đặt tên hoa là « Háitáng ». Người Nhật gọi là hoa « Kaido ». Tại Việt nam, hoa Hải Đường mọc từ miền Bắc tới Thừa Thiên và thường nở hoa vào mùa xuân.
Thời Bắc Tống bên Trung Hoa, thi sỹ Tô Thức thường hay uống rượu bên cạnh một cây hoa Hải Đường rồi làm một bài thơ Tứ Tuyệt đặt tên là « Hải Đường ». Trong bài thơ thi sỹ chỉ tả nét đẹp cùng sắc hương của hoa trong ngọn gió đông nhưng không một lần nhắc đến tên hoa. Tuy không nhắc tên nhưng hai chữ «hồng trang » trong câu thơ cuối cùng có lẽ ám chỉ loài hoa Hải Đường màu đỏ.
Hải đường
Ðông phong diểu diểu phiếm sùng quang,
Hương vụ không mông nguyệt chuyển lang.
Chỉ khủng dạ thâm hoa thuỵ khứ,
Cố thiêu cao chúc chiếu hồng trang.
Dịch nghĩa
Gió đông nhẹ nhàng vuốt ve sắc màu lộng lẫy,
Màn sương mênh mông ngát hương, trăng xế hành lang.
Chỉ sợ đêm về khuya hoa ngủ hết,
(Nên) giơ cao ngọn đuốc sáng để chiêm ngưỡng dáng hoa.
Có một truyền thuyết nói về một tu sĩ người Âu châu tên là Kameli, sang Nhật truyền đạo Thiên Chúa, gặp và yêu thần cây Hải đường (kaido). Sau tu sĩ trở về Âu châu mang theo một gốc Hải đường, đặt tên là Pommier Sauvage hay Flowering Cherry-Apple. Hoa tượng trưng cho tình bạn bè bền lâu, vẻ sang trọng quý phái và sự may mắn.
Vào năm Thiên Bảo (743), Đường Minh Hoàng cùng Dương Quý Phi ngắm hoa tại đình Trầm Hương. Vua cho đòi Lý Bạch đến sáng tác một điệu nhạc mới để cùng đàn hát thưởng hoa. Tại đây Lý Bạch đã sáng tác bài Thanh Bình Điệu. Bài nhạc được vua Đường ưa thích và Lý Bạch rất được nhà vua sủng ái nhưng Lý Bạch không được làm quan vì bị Dương Quý Phi cản trở. Chuyện kể rằng vì vua Đường thích bài hát quá nên mới ban cho Lý Bạch một đôi giầy mới và bảo Lý Bạch mang giầy vào chân. Lý Bạch trong lúc say sưa đã đưa chân mình cho quan thái Giám Cao Lực Sỹ bảo thay giầy cho mình. Việc này đã làm Cao Lực Sỹ thù oán nên đã dèm pha với nàng Dương Quý Phi rằng Lý Bạch ví nàng Dương như nàng Triệu Phi Yến, một Phi Tần bị thất sủng của vua Thành Đế nhà Hán .
Có đêm Đường Minh Hoàng nằm mơ thấy mình lên cung trăng, gặp các tiên nữ mặc áo cánh chim, múa hát khúc nhạc du dương … gần quên trở về. Khi về lại hạ giới đặt ra bài hát tên là ” Nghê thường vũ y ” để đến tiết trung thu cùng Dương Quý Phi ca hát hưởng trăng. Bài ” Nghê thường vũ y ” có nghiã là khúc vũ xiêm y 5 mầu sắc. “Nghê” là cầu vồng, mây năm sắc, “Thường” là xiêm y, “Vũ y” là xiêm y may bằng lông chim. Vì xa xỉ quá nên dân tình oán thán. Lúc bấy giờ, An Lộc Sơn đang làm Tổng trấn Hà Bắc mới đem quân về cướp ngôi, chiếm được cả kinh đô Lạc Dương, Trường An. Vua và quần thần phải chạy sang Tứ Xuyên (chỗ này đồ ăn cay lắm, toàn là ớt !). Đến Tứ Xuyên, triều đình giận quá bắt giết anh họ là Dương Quốc Trung đang làm Tể tướng và buộc vua Đường phải xử tử nàng Dương Quý Phi. Vua Đường không biết làm gì hơn là sai Cao Lực Sĩ đưa cho nàng Dương giải lụa trắng để nàng tự quyết trên cây lê trước chùa Mã Ngôi, năm nàng 38 tuổi. Xét ra Đường Minh Hoàng có tướng sát thê, bà nào gần nhà vua đều chết sớm. Đường Minh Hoàng nhường ngôi lại cho con là Đường Túc Tông. Đường Túc Tông dẹp được cuộc phiến loạn An Lộc Sơn, đưa tất cả trở về kinh đô. Đường Minh Hoàng về cung, sai hoạ sĩ vẽ bức hình nàng rồi treo trong cung điện, sớm tối than khóc. Sau mất thọ 78 tuổi.
Nhà Đường cai trị nước ta rất tàn ác. Sử gia Trần Trọng Kim viết có khi quan lại nhà Đường vào quê ta đổi một gói muối nhỏ lấy một con bò to.
Dương Quý Phi có tật thích ăn trái vải (lệ chi). Thơ Đỗ Mục đời nhà Đường có câu:
Vào thời bấy giờ quả vải được trồng nhiều ở vùng Tứ Xuyên hoặc Lĩnh Nam. Sách nói rằng trên đường lộ, cứ khoảng năm cây số có một trạm dịch dùng vào việc chuyên chở lệ chi về kinh đô. Truyền thuyết dân gian ta nói quả vải được Dương Quý Phi ưa thích là giống vải trồng tại Lệ Chi Viên ở nước ta. Nơi Lệ Chi Viên vua Lê Thái Tôn đã mất trong tay nàng Nguyễn Thị Lộ để Nguyễn Trãi luỵ tru di tam tộc. Nhưng đấy là chuyện sau. Truyền thuyết kể rằng vào năm 722, mùa hè trời nóng thiêu đốt, dân ta phải gánh vải từ Lệ Chi Viên sang cống nhà Đường. Trong khi nghỉ mệt, có một ông phu già với tay lấy một trái vải để giải lao. Mấy tên lính nhà Đường thấy vậy thì xấn tới đánh ông phu già không cho ăn. Lúc đó người trưởng phu là ông Mai Thúc Loan, mình đen, võ giỏi, sức mạnh muôn người, đã từng một tay giết cọp, thấy chuyện bất bình nên Mai Thúc Loan can thiệp. Quân nhà Đường xúm lại đánh họ Mai nhưng cuối cùng đều chết cả. Mai Thúc Loan nhân lúc này thừa thắng xông lên, đuổi quân nhà Đường ra khỏi bờ cõi. Người đời gọi ông là Mai Hắc Đế. Nhưng đụng tới Dương Quý Phi vua Đường đâu có chịu nên sai mười vạn binh sang chiếm lại nước ta, mang trái vải về cho nàng Dương. Mai Hắc Đế phải trốn vào rừng sau chết bệnh ở đấy. Quân nhà Đường trả thù giết dân ta thây chất đầy gò cao. Tuy nhiên chuyện này chỉ là chuyện dân gian. Còn theo sử sách thì cuộc khởi nghĩa của ông Mai Thúc Loan là do chính sách cai trị tàn ác của quan lại nhà Đường, sưu cao thuế nặng chứ không có liên quan gì tới quả lệ chi. Cũng may, nếu không thì Dương Quý Phi lại là người có ân oán với dân Việt chúng ta.
(Đền thờ Mai Hắc Đế, Hà Nội)
Phạm Văn Vĩnh
Tham khảo:
- Trà mi, Hải đường – Võ Quang Yến – Chim Việt Cành Nam http://chimvie3.free.fr/baivo/voquangyen/vyen_CayNhaLaVuon/vyen_CNLV109_TraMiHaiDuong.htm
- Hoa Hải đường xứ Huế – Báo Thừa Thiên Huế Online http://baothuathienhue.vn/hoa-hai-duong-xu-hue-a395.html
- Hải Đường – Tô Thức https://www.thivien.net/T%C3%B4-Th%E1%BB%A9c/H%E1%BA%A3i-%C4%91%C6%B0%E1%BB%9Dng/poem-jKqO1Y0-k5wjvPyvhMVdmw
- Đặc Điểm và Ý Nghĩa Của Hoa Hải Đường | Hoatuoivannam.com https://hoatuoivannam.com/tin-tuc/hoa-dep/hoa-hai-duong/
- Yang Guifei — Wikipédia https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Yang_Guifei
- Dương Quý Phi – Wikipedia tiếng Việt https://vi.m.wikipedia.org/wiki/D%C6%B0%C6%A1ng_Qu%C3%BD_Phi
- Điển hay tích lạ | Bức họa Dương Quí Phi tắm suối | Thể loại khác | Sách hay | MaxReading.com https://www.maxreading.com/sach-hay/dien-hay-tich-la/buc-hoa-duong-qui-phi-tam-suoi-2172.html
- Bài thơ: Thanh bình điệu kỳ 1 – 清平調其一 (Lý Bạch – 李白) https://www.thivien.net/L%C3%BD-B%E1%BA%A1ch/Thanh-b%C3%ACnh-%C4%91i%E1%BB%87u-k%E1%BB%B3-1/poem-XjaOXRT7NSnPjyRhhrtiSQ
- Mai Hắc Đế – Wikipedia tiếng Việt https://vi.m.wikipedia.org/wiki/Mai_H%E1%BA%AFc_%C4%90%E1%BA%BF
- Vụ án Lệ Chi viên – Wikipedia tiếng Việt https://vi.m.wikipedia.org/wiki/V%E1%BB%A5_%C3%A1n_L%E1%BB%87_Chi_vi%C3%AAn