NGUYỄN DU
MẠN HỨNG Bách niên thân thế ủy phong trần Lữ thực giang tân hựu hải tân. Cao hứng cửu vô hoàng các mộng Hư danh vị phóng bạch đầu nhân. Tam xuân tích bịnh bần vô dược Táp tải phù sinh hoạn hữu thân. Dao ức gia hương thiên lý ngoại Trạch xa đoạn mã quý đông lân. GIẢI NGHĨA : Táp tải : ba mươi năm. Trạch xa: xe trơn nhẵn, không có chạm Đoạn mã : ngựa chỉ chạy được từng đoạn. |
BÀI DỊCH 1 : MẠN HỨNG Trăm năm thân thế phó trời già Nương náu bao ngày chốn hải nha. Mộng đẹp gác vàng đà hết hứng Danh hư đầu bạc chẳng buông tha ! Ba năm khổ bịnh vì không thuốc Nửa kiếp lo đời bởi có ta. Ngùi nhớ quê hương xa vạn dặm Thẹn mình nhìn thấy bác lân gia. BÀI DỊCH 2 : MẠN HỨNG Tấm thân phó mặc phong trần Ven sông góc bể bao lần náu nương. Công hầu mộng chẳng còn vương Sao hư danh chẳng chịu buông thân già ! Ba năm mang bịnh nằm nhà Thuốc thang không có, khổ là bởi thân. Cố hương ngàn dặm ngùi trông Thẹn mình nhìn bác đông lân thanh nhàn. Nguyễn Tam Đêm Thu Trắng bạc màn sương Thu lạnh nhiều Quanh thành cỏ dại mọc tiêu điều Ánh đèn le lói đêm dằng dặc Lỡ vận đa đoan tuổi xế chiều Xa cách quê hương , đời lưu luyến Phiêu bạt xứ người, sống cô liêu Lạnh trời tôi nghiệp thân không áo Đơn chiếc chiều tan dạ hắt hiêu Lương Minh Đêm thu Sương trắng như hơi loang ngập thu Bờ sông cây cỏ thêm buồn ru Khơi đèn cho sáng đêm dài quá Lỡ việc băn khoăn ngày tháng qua Ngàn dặm núi sông luôn nhớ mãi Bốn mùa mây cảnh rượu cùng thơ Khổ thay trời lạnh không manh áo Đâu tiếng nhà ai giặt buổi chiều! Mao Nguyễn Mạn Hứng Nắng mưa phó mặc tấm thân già Lữ khách ven sông sống xa nhà Mộng đẹp lầu son nào đâu xá Đời tàn tóc bạc sao chẳng tha! Ba năm bệnh tật buồn không thuốc Nửa cuộc phù sinh khổ thân ta Nghìn dặm cố hương còn nhớ mãi Tủi lòng khi thấy ohi1a đông gia Nguyễn Thị Ánh Nga |